一二一人民登陸皇后 Jan 21 People Landing on the Queen’s Pier, chi and eng statement

告別殖民 土地歸人民
一二一人民登陸皇后

今天,我們重演殖民時期登陸皇后碼頭的儀式,我們要宣告,香港這片土地,是屬於在這個空間生活的人民,人民有權決定土地的規劃和使用。我們不能再容許官僚與資本合謀,掠奪人民的生活及公共空間!

我們堅決捍衛人民的地方!保留皇后、復修天星!

皇后碼頭過去是英國殖民宗主國皇室及港督上岸的地方,他們一踏上來,便把這片土地佔為己有,原來在這裏生活的人民只能被踩在頭上,無權過問。

現在,香港回歸中國已經十年,本應是人民自主自治的時代。不幸的是,特區政府仍然承襲殖民統治方式,它消滅舊區的平民生活,強拆香港人珍而重之的天星碼頭,還要一次又一次擺出「假諮詢已經完成」的狂妄姿態。可幸的是,香港不再是殖民地,香港人已經醒覺,不願做順民,我們絕不容許曾蔭權再踩在我們的頭上!昔日英國人以登陸皇后碼頭象徵擁有香港,今日,人民要以同樣的行動,宣布這個碼頭、這個公共空間、以至香港這片土地皆屬於人民。

從空間認識歷史、改寫歷史

皇后碼頭、愛丁堡廣場、大會堂及天星碼頭所組成的建築群,極具歷史意義,絕不可以隨便分割搬遷。保衞皇后碼頭,並不是留戀與英國的殖民關係,而是要讓下一代從香港的城市格局中了解我們的過去,思考現在,創造未來。解除殖民枷鎖,不能透過消滅殖民建築而達到,我們要做的是透過認識與行動,把殖民地轉化為人民的空間。

拆毀天星與皇后碼頭的決定,正是殖民政體虛假諮詢制度,以及自把自為的官僚思維所造成的惡果。我們搶灘登陸皇后碼頭,以此象徵人民有決心阻止特區政府一錯再錯。皇天后土歸人民,我們有權決定香港城市發展的方向。我們不是在「集體回憶」,而是在集體行動!我們以行動重奪屬於人民的地方。

天星之火 可以燎原

天星之火,可以燎原。我們要重新檢視殖民制度下,官僚主導、官商勾結、操控民意、剝奪人民自主權的政策與習性,捍衛我們的地方、我們的生活、我們的歷史、我們的文化、我們的權利,真真正正地實踐港人治港。

Farewell to the Colonial Mindset Reclaim Our Own City
Jan 21 People Landing on the Queen’s Pier

Today, the colonial ritual of anchoring at the Queen’s pier is reenacted by Hong Kong people ourselves. We want to proclaim that Hong Kong belongs to Hong Kong people. The people have the right to decide on its policies and participate in the planning of our own place. We say no to the collusion between the government and the corporate business sector to privatize our public space and environment for the profit of a global elite and not the enjoyment of all ordinary citizens of Hong Kong. In a city with a net income per capita now topping the world and out-beating Luxemburg, our widening rich poor gap shows that more and more Hong Kong people are excluded from the city’s prosperous economy and the use of its limited public space, driven out by large corporate chain stores, and priced out by the corporate control of residential and business land prices. This is an imbalance that can be corrected by policy and planning that aims at a more just redistribution of wealth and public resources that all of us have a share in the making are supposed to share.

We are determined to defend Hong Kong people’s space! Preserve the Queen’s Pier ! Restore the Star Ferry! During the colonial period, the Queen’s Pier was the anchoring point for the British royal family and the governors of Hong Kong. Their landing on the pier marked their claim on our land. The local people had no say when they were deprived of their rights and power.

Hong Kong has been handed over to China for a decade now. Supposedly, we should have entered the era of self-autonomy. Unfortunately, the SAR government inherited the colonial governance model from the British colonizer and continued to impose its will arbitrarily on Hong Kong people, and irrespective of our protests, continue to destroy ordinary people’s livelihood in old districts, and forcibly tore down the Star Ferry Pier—one of the most important landmarks very dear to the people’s hearts. Worst still, stuck in its old arrogance, relying on a consultation method that allows it to neglect the opinions collected at will, the government can continue to complacently pronounce that “the consultation has completed years ago.” However, Hong Kong is no longer a colony, and the local people are no longer passive and submissive. Donald Tsang’s Administration can no longer abuse us.

In the past, the British colonizers claimed their possession of Hong Kong by landing on the Queen’s Pier; today, Hong Kong people are going to land on the pier and claim the sovereignty not only of the pier, but of all our public space, and the whole territory of Hong Kong—-Hong Kong belongs to the people.

Learning to rewrite history from our space

The spatial arrangement of Queen’s Pier, Edinburg Place, City Hall and Star Ferry convey a very significant historical landscape, they cannot be dismembered and arbitrarily located elsewhere. The preservation of Queen’s Pier is not about nostalgia for the colonial period. What we need is to let our next generation know about our past from the spatial setting of our city so that they can reflect upon the present and create their future. The process of decolonization cannot possibly be completed by demolishing buildings of the colonial period. Erasure of history denies the next generation a right to know and to interpret for themselves their own history. We need to transform the space into a people’s space by our critical understanding and our action.

Spreading the spirit of the Star Ferry struggle

We have to re-examine the colonial system, eradicate the corrupted aspects, including, the domination of the bureaucratic and colonial mindset of the government, the collusion of government and corporate business sector, the high-handed manipulation of public opinion and the media, and the deprivation of the people’s autonomy to decide about the future of their city. We have to defend our space, our livelihood, our history, our culture, our rights and rightfully practice the principle of Hong Kong people governing Hong Kong.

廣告

2 則迴響

Filed under 文件、信件、聲明 Documents, Letters & Decla

2 responses to “一二一人民登陸皇后 Jan 21 People Landing on the Queen’s Pier, chi and eng statement

  1. Felix

    I watched the RTHK program 吾本吾情 tonight and i feel very loss suddently, it seems that i should living with the history development in HK. If you have any social movement, would you mind sending me info of the coming social movement and i can participate more. Thanks

  2. yes felix, would u pls send me your email? there is no link here.
    thanks.
    anson

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s